Tercera edición de EnClaro: Jornadas de encuentro con especialistas en lenguaje claro
- nereadepaz
- 20 nov 2021
- 2 Min. de lectura
Un total de 230 inscritos desde 20 países diferentes asistieron en directo a la 3ª jornada de EnClaro. EnClaro está dirigido a profesionales de la información y la comunicación, editores, correctores, traductores, publicistas, copys, mercadotécnicos, creativos, administraciones públicas, instituciones, etc. Y en esta ocasión también ofrecieron darnos cabida a estudiantes UCM. Los 20 primeros inscritos logramos el acceso gratuito a través del código UCMCOM en la página web enclaro.es. Mientras que otros se pudieron inscribir usando el código YOESTUDIO (con un descuento de 5 euros) sobre los 25 que costaba la matrícula. La portada de la propia revista Archiletras, su Twitter y algunos profesores de la facultad Ciencias de la Información facilitaron todos los datos requeridos para quienes quisiésemos asistir a esta jornada.
El evento fue organizado por Arsenio Escolar, director de Archiletras, medio panhispánico impreso y en línea que aborda temas sobre lengua y letras; y Antonio Martín, CEO de Cálamo & Cran, centro que agrupa a profesionales del lenguaje, la comunicación y la edición.
“Queremos que en este espacio se conozca lo que se puede lograr con el lenguaje claro y ayudar a descubrir los recursos para conseguirlo”, explicaron así los organizadores.
El encuentro se celebró vía online del 4 al 8 octubre con una duración aproximada de una hora desde las 18:00 y lo dirigió la traductora Isabel Espuelas. Acontecieron numerosas charlas en las cuales se centraron en el lenguaje claro tanto en el ámbito cultural como en el institucional. Y, por otro lado, también se expusieron las bases de cómo llevar a cabo un plan sobre esta corriente de comunicación.
Numerosos expertos en lenguaje claro intervinieron relatando sus experiencias, entre ellos:
Iria da Cunha, doctora en Ciencias del Lenguaje y Lingüística aplicada que dirige el proyecto.
Olga Revilla, referida al diseño de experiencia de usuario y accesibilidad web.
Claudia Aguirre, museógrafa y divulgadora científica.
Ingemar Strandvik, coordinador de calidad en la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea.
Víctor González, profesor de traducción jurídica y representante para España de Clarity.
Romina Sparano, codirectora de Plain Language Academy y cofundadora de Spanish Editors Association.
Además, contaron con el patrocinio de Endesa y la participación del gobierno de La Rioja.
Algunos de los asuntos tratados fueron que a través de Internet y las nuevas formas narrativas que aporta, ha surgido un nuevo lenguaje (emoticonos, memes, gifs...). También se recomendaron varias aplicaciones vinculadas a los ámbitos que engloba EnClaro. Y, por otro lado, se destacó la importancia del uso del medio correcto para contar una historia adecuadamente. Su intención era concienciar a la ciudadanía y a las instituciones de la utilización del lenguaje claro como beneficio para todos. Todos estos mensajes estuvieron apoyados mediante pptx, prezi y elementos audiovisuales que proporcionaron mayor dinamismo y animación.
Las ponencias quedaron grabadas y subidas a la nube para disposición de los asistentes y se anunció una posible 4ª jornada para la primavera del próximo año.
Comentarios